Translate

sábado

Doble Compañía


Cierta tarde de junio algo se anclo a mi sombra. Al principio creía que era solo una extensión por la posición del sol sobre mis hombros.

Con el tiempo y a fuerza de verla a diario en las largas caminatas bajo el ardiente astro, me percate de que era un poco más pequeña que la figura que me acompaña día y noche. Por las tardes, cuando es menos perceptible, me parecía escuchar un mínimo sollozo hasta llegar la oscuridad y perderme en dulces sueños. Nubes de algodón y golosinas de vivos colores llenaban mi descanso de un leve tono azulado de aroma a crayones y hojas recién cortadas. La vida se volvió un poco menos ajetreada y comencé a no sentirme sola, al menos no me inundaba la desolación que surgía en los momentos más inesperados. Mis niveles de esperanza se elevaron por arriba de los límites conocidos y el tiempo parecía ser un aliado más en mi vida.

Una mañana de noviembre recibí una llamada que reclamaba devolviera de inmediato la proyección que se pego a mí. La voz tras el teléfono aseguraba que un niño, en un acto de rebeldía, deseo no ser acompañado a todos lados por su hasta entonces molesta compañera. Al parecer después de perderle se mostró feliz pero al cabo de los días la soledad y lúgubres en que cayó mermo su salud al punto de enviarlo al hospital. Era cuestión de horas para que el dejara este plano y mi inquilina inesperada se desvaneciera sin decir adiós, colgué el telefono y apresure el paso para intentar llegar a tiempo.

 Cabizbaja volví a casa e intente seguir la rutina diaria, al caer la tarde nadie me arrullaba y el sueño se tardo en convencerme de entrar...

Taun We
2010


No hay comentarios.: